Reforma ortográfica:

Enviado por jorge hernandez el 26/01/2008 a las 11:19
jorge hernandez
Fernando e Isabel.jpgDesde la creación del reino de España con la fusión de los reinos de Castilla y León que las diferencias idiomáticas han sido un dolor de cabeza para los Ibéricos y más aún para los Latinoamericanos que hemos introducido modificaciones locales en la fonética, la pronunciación, la ortografía, la gramática y la sintaxis del idioma Castellano o Español si se prefiere.

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2008 de la ortografía de la lengua española o castellana que tiene como objetivo, unificar el idioma como lengua universal para los hispanoparlantes. La exclusividad del documento impide su llegada al público masivo, sin embargo, un escrito con carácter exclusivo y reservado revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. A continuación un resumen de la propuesta:

La cambios se harán en forma paulatina, para evitar mas traumas que los específicamente necesarios y entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el uso del castellano cotidiano, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de diferentes países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes tenemos el privilegio de hablar esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas de acuerdo a como los usuarios vayan aceptando las modificaciones:

  1. Supresión de las diferencias entre c, q y k:
    Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
  2. También se simplifikará el sonido de la c y la z
    Para igualarlos a los hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: “el sapato de Sesilia es asul”. Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: “Tuve un axidente en la Avenida Oxidental”. Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
  3. Asi mismo, se funden la b kon la v;
    Ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
  4. Pasa lo mismo kon la elle y la ye.
    Todo se eskribirá con y: “Yébeme de paseo a Sebiya al señor Biyar”. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.
  5. La hache, kuya presensia es fantasma de nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
  6. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor consistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: “Rroberto me rregaló una rradio”.
  7. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
  8. Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j:Para que así jitano se eskriba komo jirafa y jenario komo jefe. Aora todo ba con ,jota: “El jeneral jestionó la jerensia”. No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.
  9. Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la reforma; aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran eyas kanseladas a partir del kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: “Komo komo komo komo!”
  10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s.
    Kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas konsonantes ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: “ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de agusti”. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos “la mujere” o “lo ombre”
  11. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikuo.- El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, “erbido” sino “erbio” y “benido” sino “benio”. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprinia esa de interbokalika ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbenta kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.
  12. Sera  un poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran banerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

Jorge

Noticias de Antofagasta, Calama, Desierto de Atacama, Periodismo Ciudadano

Publicidad por Bligoo.com

Querido Jorge H

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:38 AM
Vinka

He leído tu artículo y al final no sabía si reir o llorar.

El final mismo es como una pesadilla, es algo que se logra entender pero parece un cuento de terror.

Nada alejado de como escriben muchos de nuestros jóvenes y la herramienta básica del "chateo".

Espero que sea una bromita y nunca perdamos la belleza y estética de nuestro idioma en sonidos y grafías.

Saludos.




No es mas que eso; Vinka!

Enviado por el 26/01/2008 a las 12:51 PM
jorge hernandez

Un escenario de terror en caso de que el idioma siga deformandose!

Al final nadie entendera nada, de nada! Es nada mas que una broma Vinka; no creo que e idioma llegue a deformarse hasta el extremo que se plantea en el post. Esperemos que el Español o castellano sobreviva a los cambios.

Saludos Vika!

Jorge


Eselente Jorge

Enviado por el 26/01/2008 a las 12:58 PM
Tom Collins


Me rerekordo cuento yamado "El lngje d ls mqns"

Tom


Se nos viene la reforma; Don Tom!

Enviado por el 26/01/2008 a las 01:09 PM
jorge hernandez

Hay que estar atentos y preparados.

Los jovenes de hoy llevan ventaja pero, no hay que amilanarse. Con un poco de estudio y dedicacion podremos igualarlos!

Jorge



Pues espero que venga en hoja simple Jorge...

Enviado por el 26/01/2008 a las 01:19 PM
Tom Collins

Y en rollos de 50 mts.

Tom


Don Tom; No med diga que...

Enviado por el 26/01/2008 a las 01:25 PM
jorge hernandez

... piensa pasarse la reforma por el C...?

Imaginese que los cambios que se introduscan en el "Indioma" van a facilitar las cosas y haran mas factible el entendimiento entre hispano parlantes de todo el orbe. Ya no sera posible escuchar a Reyes y presidentes lanzandose improperios o palabrotas como: Porque no te callas o  ese es un pendejo?

Todo sera mas simple y resumido y todos nos vamos a entender mejor...

No la mire usted tan a huevo, a la reforma!

Jorge




Hoja simple....y suave...

Enviado por el 26/01/2008 a las 01:48 PM
Tom Collins

para que nos entendamos. 

y cada uno con su gusto...

Tom


exelente

Enviado por el 26/01/2008 a las 02:47 PM
Roberto Ruiz T.




Excelente el posteo de la Reforma, Jorge.

Un cosquilleo recorrió toda mi espina dorsal...

Roberto


Creo que no sobreviviriamos a algo semejante; Roberto!

Enviado por el 26/01/2008 a las 08:45 PM
jorge hernandez

Espero que ese cosquilleo
dorsal no te deje secuelas
fisicas ni idiomaticas; Roberto!

Jorge




Rreirse kedara igualito Ja ja ja

Enviado por el 26/01/2008 a las 02:41 PM
Shyvy

rrapidamente boi tomando nota, kiero aprende,  kapa que  ke mi hija me pueda enseña, aunke ella asta en el chat eskribe bien.

Bueno kiero enbiarle kariñoso beso y ke disfrute de las kosas ermosa de la  bida, me  boy lueguito pa la  kapitale, pa rreime  kon mis  loba. Ke le de enbidia desde suesia bueno kauro rrisueño, ke siga guerreando desde la lejanía 

kien sabe buelbo ablando mejo 

chivi

 

 


Usted si que aprende rapido; Sylvia!

Enviado por el 26/01/2008 a las 08:48 PM
jorge hernandez

La reforma aún no entra en vigor y usted ya la esta aplicando y con muy buenos resultados; felicitaciones Sylvia!

Los poemas despues de la reforma habra que re-inventarlos!

Jorge



Jorge

Enviado por el 28/01/2008 a las 09:38 PM
Shyvy

Ke buena idea me a dado, rrapidito apenas llegue a mi kasa, intentare eskribir un poema kon las nuebas reglas.

Un abraso, mejor rreartos abrasos (editado

Caché...

Enviado por el 26/01/2008 a las 04:16 PM
Alejandro

Si po!

Dejaremos de pensar al escribir..., el "sueño" de los surrealistas, en la vigilia cotidiana.

¿Subirá el PBI?

¿Y para cuándo una versión de Atina para tener en mi celular?, así  elimino las vocales. ¡Qué cosa tan molesta!, pudiendo escribir solo parte de una palabra..., por favor, que atrasados estamos los de más de...

Los que nos pisan los talones vienen impregnados con la solución a casi todo: al consumismo, al derroche, a la crisis energética, hasta a la escasez de agua. Beben más alcohol (un subproducto de la fermentación de cualquier cosa) o bebidas sintéticas, no lavan su ropa, no se bañan. No leen, por lo que el consumo de papel disminuye drásticamente, y por ende la contaminación de las aguas, la tala de los bosques y la acidificación del suelo disminuye enormemente. Solo necesitan un computador y que los dejen en paz con su Lengua Española 2.0

¿Y cómo no nos damos cuenta?, está en sus genes.

Dejemos de preocuparnos por su futuro, y por ende, también el nuestro.

 

Saludos.

Alejandro.

 

P.D: Me asusté al comienzo, le creí, y luego me reí mucho. 


Que bueno que el susto paso; Alejandro!

Enviado por el 26/01/2008 a las 08:53 PM
jorge hernandez

Esta mentada reforma nos podria llegar desde la mismisima madre patria y seria aplicable en todas las ex.colonias, si no llega a pillar malparados!

Ya bastante hemos modificado el español o castellano en las vecindades "Hispanoamericanas" ya sea en la melodia, el fraseo, la ortografia con la introduccion de vocablos y construcciones locales, que a veces no nos permiten entendernos del todo entre paises colindantes.

No hay que creer de buenas aprimeras todo lo que se lee; es bueno un poco de suspicacia y espiritu critico; ojala lo hayas disfrutado!

Jorge




-

Enviado por el 26/01/2008 a las 04:16 PM
Alejandro

duplicó el comentario... ¿?

lo borré para no ocupar espacio 


a mi no me gusta tanto el papel suave

Enviado por el 26/01/2008 a las 05:55 PM
Mota

huy sabes que después de leer este artículo creo que quien domine el "Coa" será considerado todo u Eruditio por su avido y culto manejo de la palabra no lo creen? sinceramente prefiero que las cosas sigan así porque creo que el Idioma español es el que más riqueza tiene de palabras a causa de que se habla en muchos países del mundo un  pluralismo lingüístico sin par donde tu puedes decir por ejemplo "polla" en españa y acá en chile te puedes ganar la "polla"....

saludos jorge ;) 


Buena observacion; Mota!

Enviado por el 26/01/2008 a las 09:03 PM
jorge hernandez

El coa es un lenguaje muy particular; dificil de comprender y que va cambiando continuamente. Es muy dinamico! Si este lenguaje sigue desarrollandose, tal vez llegue a superar al castellano oficial si las reformas ficticias que se enumeran en el post se pudieran levar ala practica!

Sin embargo, hay ago de real en todo esto, sobre todo las modificaciones, abreviaciones y deformaciones introducidas principalmente por las generaciones jovenes particularmente al comunicarse entre ellos a traves de internet. Muchos de los usos idiomaticos introducidos por los jovenes se convierten en parte del idioma general!

Los Españoles estaban locos cuando se enteraron de que existia la "Polla-Gol" y se preguntaban de que manera jugaban al futbol los chilenos?

Jorge


mota

Enviado por el 26/01/2008 a las 09:14 PM
julian




 El drama es con la escritura,. y ya seria  problema te imaginas sin profes de castellano, y que hacemos para traducir a otro idioma, espero que sea broma.....

 y peor si transforman el idioma terminos hablados  que significan quizas que...


Bien dicho Mota

Enviado por el 27/01/2008 a las 11:43 AM
Tom Collins
Eres nuestra última esperanza... Tom

Será para tanto?

Enviado por el 26/01/2008 a las 10:11 PM
Jacinta




ay Jorgito por Dios, ni Dios lo quiera llegar a un extremo tal, si ya me hace ruido el mal hablar de la gente, me refiero al coa que ha llegado a límites que hacen imposible su comprensión....ki ti paa guasho, o jea que que amo a poer escriir comu  queramu loku.... mas te ale porque  o hi no te pueo dejar con la jonrrisa eterna, o en lsu defesto pifiate el paño  jajajajaja

 

Cuando veo a los chiquillos en chateo,siempre les digo como logran entenderse con tanta k y ahorro de vocales como wn, bkn, etc. pero también los veo manejarse  bien en un lenguaje mas formal, ojala que el daño no vaya mas allá de una simple moda juvenil.

 

Por otra parte trabajo siempre en el rescate de nuestra forma de lenguaje mas tradicional propio del campo o de nuestros abuelos, se los trasmito a mis hijos, les cuento  como hablaban mis abuelos y aunque nos reímos y lo usamos de manera jocosa al menos va quedando y pasando a las generaciones siguientes.

 

Se acuerda de la palabra cacharpearse? o ir a la Botica, ponerse los pecosbiles, ,emperifollarse, jajaja que bonitas palabras.

 


No es para tanto; Jacinta!

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:09 PM
jorge hernandez

No creo que lleguemos a esos extremos, pero como usted bien dice, los jovenes son vanguardistas en esto de ir modificando el idioma, de ir abreviandolo, recortandolo y estableciendo nuevas formas de expresion.

Si me acuerdo de esas palabras que menciona. Ahi hay un ejemplo de como ciertos grupos influyen en los usos idiomaticos; el coa solamente es entendido por los iniciados, aunque algunas palabras se han filtrado y son de uso mas general.

Saudos Jacinta

Jorge




Jorge

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:31 PM
Jacinta




Se nota que usted no vive en Chile, Es para tanto!, recuerde que trabajo con gente de sectores populares y mis alumnas tienen un lenguaje absolutamente deformado, a algunas practicamente no se les entiende.sin tomar en cuenta el uso exagerado de muletillas. Cuando entrevistan en la TV a los chicos que estan en los centros de rehabilitación del sename o los que son parte de las pandillas urbanas de las poblaciones, uno se da cuenta como el coa ha ido desplazando muchas palabras y ha deformado la fonética, exite en la juventud de mas escasos recursos( es decir la mayoría ) una especie de dislalia ambiental que crece como la mala hierba. El remedial? lectura,televisión cultural,educación.

Saludos. jacinta


Si, tiene razon Jacinta!

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:52 PM
jorge hernandez

Las veces que me he ido a dar una vuelta por Chile algunas personas me miraban un poco raro cuando conversabamos. Yo no manejo los modismos actuales y la verdad, es que he aprendido ha hablar español estando fuera de Chile.

Gran tarea tiene por delante, entonces Jacinta; revertir esos malos habitos para hacer entedible el idioma.

Me refiero en mi comentario anterior que, veo muy dificil que se llegue a los extremos que plantea la reforma ortografica ficticia!

Que este bien Jacinta

Jorge




Eñora Jacinta

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:33 PM
Mota

perdóneme pero dejeme felicitarla porque hace rato que no me reía tanto con un post jajajajaj! esque al leerla parece que hablara con algunos personajes de mi colegio... y faltaron términos como logi y expresiones que nunca he entendido como " NO me piquí la verde" qué significa eso??

las otras son cuando dicen : No guasho me metieron por dos peras y un higo (refiréndose a la cantidad de años en prisión) y así una amplia gama de conceptos y expresiones que en nuestra vida hemos oído y para ellos son cosa de todos los días...

cuidese harto y no le vayan a hacerle un mapa en la guata ;)

saludos 


Niñito Mota

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:47 PM
Jacinta


Mire como apareció,hartazo tiempo que no lo veia por estos lares, o será que como me le olvidan las cosas,lo veo y despues no me acuerdo?

Entre mis alumnas recopilo terminos harto divertidos como picao a choro, ahuecar el ala, a todo morrison etc. hay algunas cosas que son muy exactas para ilustrar una situación, como habrirse de piernas, para dar a entender que uno acepta una situación sin cuestionar mucho ni hacerse de rogar. Pero la deformación fonética es menos graciosa y mas preocupante, ahí es donde el lenguaje sufre deformaciones que van mas allá de las graciosas expresiones que son parte de nuestra identidad.

Saludos pa todos los piducanos, menos para una que la tenemos de visita por acá por las ubres. Hoy dia llegó a la capitale la ñora Shyi, llegó con una canastita llenita de brevas y una gallinita vivita mirando asustá pa todos lados, imaginese que estaba parando el dedo para hacer parar el  metro.Ahora nos preparamos pa tomar un mate con unas gotitas de malicia...así que van a arder orejas en atina jajaja



JajajajajajajaCINTA

Enviado por el 27/01/2008 a las 12:08 AM
Mota

y me sigo riendo con sus comenteo esque no somos tan huasos acá si igual conocemos los mall y el concreto jejeje, si po en realidad ahora los kangrys salen con cada cosa, pero créame que me mató y me dejó pilñlo con esa de ahuecar el ala, a todo morrison debe ser así como bacán en realidad no sé pero jaja saludos a la Silvita ya que acá somos los mejores si por algo nos dicen los TALCARRETE jajajaja bueno ya me puse a desvariar que mande brevas la señora esta pues jajajaja, esque me imagino a la Shyvy con una gallina en una rejita jajaja...

ya estoy desvariando, lo que pasa esque no me conectaba porque no tenía internet en la casa y lo poco que me conectaba no alcanzaba a postear pero es bueno estar de vuelta y encotnrar tanta buena onda :)

un abrazo jacintita :D


motita

Enviado por el 27/01/2008 a las 12:22 AM
Jacinta


En esa foto se parece a mi niñito, y en la otra igual jajaj

Oiga no me de explicaciones de que no son huasos, ve que soy de allá mesmo y se que en Talca la gente es muy re petuca y salen por la uno sur a puro tirar pinta, pero hay gente bien letrada tambien, conozco a muchos poetasde la zona.

Oiga yo creo que ahuecar el ala es emprender la retirada, salir rápido

A todo morrison, es pasarlo bien con exesos, mucho pito, droga.

Hay muchos modismos mas, peguele una ojeadita a esta página

Diccionario de Modismos

Saludos joven mota, oiga a usted que le gusta la música, hice un post sobre algunos exponentes del jazz Cubano, hagale una visita.


No vaya a a pensar jacinta

Enviado por el 27/01/2008 a las 12:38 AM
Mota

que no lo había visto, en la tarde cuando lo subió lo leí me pareció re interesante pero traté de meterme a un video y clotió, mire usted no tenía idea que era de estos lares, se me había olvidado que me encontaba parecido a su niño.

Ahora capté lo de a todo Morrison, obviamente será por Jim, que a pesar de todo igual era bueno y con los Doors tenía muy buenas canciones.

ya jacintita cuidese harto yo me sigo escuchando a este loco de SAbina :) cuidese no más saludos


Y que va a pasar?

Enviado por el 26/01/2008 a las 10:14 PM
Juan Pablo

con los que en este espacio se quedan sin argumentos!!!! pregunto, por cuanto, cuando eso ocurre, lo primero que hacen, es empezar a corregir la ortografia, en desmedro de quien tiene la razon.....puffff, pobre de ellos, hora si que sonaron!!!

 

sin enojarse pues, es solo una duda!!

 

juanpa.


¿¿??

Enviado por el 26/01/2008 a las 10:48 PM
Juan Pablo
-----------------

Don Juan Pablito; no lo habia conocido con esa mascara!

Enviado por el 26/01/2008 a las 10:51 PM
jorge hernandez

Bueno, ya que usted saca a colacion el tema de la correccion ortografica por algunos sapientisismos Atinadores, le voy a ser sincero y me confieso debilucho en als cuestiones de escribir correctamente. Me doy mis tropezones y costalazos ortograficos.... lo reconosco.

Nadie esta libre de ese flagelo. A veces los errores ortograficos son demasiado notorios y usted mas de alguna vez a pecado pues, con faltas demasiado visibles para un individuo de su talla: señor abogado!

Ahora con la reforma ortografica usted y yo podremos meternos las reglas gramaticales y la ortografia en el idem, pó!

Se refiere a argumentos ortograficos, don Juan Pablito? O sera que se refiere a los arguementos para discutir temas peliagudos que nos llevan a dialogos sin salida? Ahora, entiendo! El que no tiene argumentos no podra usar el recurso de la critica ortografica, toda vez que esta no existe: puede respiar aliviado entonces JP!

Jorge


Tranquilo Don Jorge

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:06 PM
Juan Pablo

si era talla no mas!!!! mire, la verdad es que no tengo muy buena ortografia y la razon, yo creo, es porque en la universidad, a la hora de tomar apuntes uno no se fijaba mucho en esos detalles. Si usted le suma el hecho de que el Pc, ahora corrige todo, pufff, me ire a preocupar del tema, naaa, ya estoy viejo para eso, pero sin duda felicito a quien tiene la habilidad de escribir bien y bonito!!!

Oiga, hace rato que deje las peleas.....me canse, me desligue de ciertos temas y defensas que no conducen a nada.

saludos don Jorge cuidese!!!

 

Juan Pa.


Okidoki Juan Pa, no hay drama amigo!

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:16 PM
jorge hernandez

Lo mejor es tomarse las cosas con calma! Pero, a veces uno no se puede controlar y se enfrasca en  discusiones maratonicas que desgastan!

Saludos pues Juan Pa!

Jorge



Nueva ortografía

Enviado por el 26/01/2008 a las 10:50 PM
Jorge Queirolo Bravo

No creo que las nuevas reglas ortográficas influyan mucho en la forma de escribir de la gente. Trabajo como editor de libros y textos y, como tal, he visto que el 99,8% de la gente de todas formas no escribe de acuerdo con las reglas estipuladas por la Real Academia de la Lengua. ¿Qué gran diferencia podría haber si se realiza una reforma de la ortografía de nuestro idioma? A mi parecer casi ninguna.

Jorge Queirolo Bravo


Jorge; leiste todo el post?

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:04 PM
jorge hernandez

Espero que lo hagas y luego regresas con un comentario mas de acuerdo con el contenido. Que te parece?

Tan seriote que comentas, hombre! Fijate en la intencion del texto. No creo que las reformas propuestas te sirvan en tu trabajo de editor de libros y textos.

Jorge



Aunque parezca Chiste estoy muy de acuerdo con esas Reformas :)

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:15 PM
MAFALDITA

Aunque parezca Chiste estoy muy de acuerdo con esas Reformas :)

Lo que pasa es que de tanto leer tantísimos artículos y comentarios con faltas no sólo de ortografía sino también de sintaxis y peor aún pésimamente mal redactados he llegado a la conclusión de que es mejor simplificar el lenguaje escrito rebajándolo al mismo nivel del lenguaje hablado... :) ja ja ja

Saludos amistosos, Katina


Ufffff

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:54 PM
Juan Pablo

puchas que nos falta!!!! sera que algun dia alcanzaremos el nivel intelectual de Katy? chuta!! yo por lo menos, lucho cada dia para mejorar mi nivel, y ahora mucho mas, sabiendo que hay un tonton, que nos trata de flojos, por una que otra falta de ortografia.

juajua, no esto no da para mas!!!

buenas Noches, sera mejor!!

 

Juan Pa


toy covcio

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:31 PM
soyeldiablo
-----------------
wewewewe




ono beoir bine prot ,,....que msd da ?

Pero estimada KATINA

Enviado por el 26/01/2008 a las 11:26 PM
Mota

No crees que con eso le estás dando la razón a los flojos?? yo pienso que si hacemos eso le alivianamos el peso a quien no desea instruírse en el lenguaje y sinceramente como a muchos les pudo haber pasado cuando leímos el documento hubo partes de palabras o conjugaciones de los verbos que no entendimos y otras que nos costó, de hecho el mismito jorgue nos expuso su ejemplo de : komo komo komo y komo.... y yo komo se kuando ba kada komo? entonces se genera todo un problema gramatical que nos llevaría, pienso yo, a una chacrada de idioma (perdonen el término huaso :P)

 y con respecto a otra cosa que me saltó al aire, en Chile no es el único país donde las lenguas callejeras y populares se consieran "pseudo idiomas" ya que en Argentina existe el Lunfardo y créeanme que a diferencia del Coa allá desde los lugarse más marginales hasta los altos políticos y millonarios lo usan y lo dominan... que pasaría allá entonces?


SSSSSSSSSSI?

Enviado por el 27/01/2008 a las 12:39 PM
Coca
-----------------

XUTAS !!

.................

NMQA,SV :

MQ CN STMA TRDCNAL.

m ...xplqe??

xau.


Medianamente explicativo; Coca!

Enviado por el 27/01/2008 a las 04:33 PM
jorge hernandez

Estarias aceptando las reformas si te expresas de esa forma tan simbolica?

Al parecer si; y se nota que ya tienes idioma propio...

Saludos

Jorge




te lo traduzco Jorge Hernandez

Enviado por el 27/01/2008 a las 06:23 PM
Coca
-----------------

me quedo absolutamente, con nuestro querido y amado, complejo y difìcil ( ? ), sistema tradicional de lenguaje.

Para nada de acuerdo con las reformas, y sólo está bien, en determinados contextos,

chat , mensajes de texto, etc.

saludos

p.d. no sáques conclusiones a priori, sólo fué una muestra de lo mal que se vé y lo poco y nada que puede entenderse, como lo comprobaste tu mismo jejje. Puede ser entretenido, claro, pero NO para cambiarlo !


el mejor motivo

Enviado por el 27/01/2008 a las 08:18 PM
Alejandro

La impotencia para escribir las palabras bien y completas en un "mensaje de texto", es el mejor motivo, o excusa, que se me ocurre para ser violento con la nanotecnología, y arrojar un celular por la ventana, tirarlo al río al cruzar el puente, a las vías del Metro si vives en Santiago, u otras soluciones definitivas.

 

Saludos

Alejandro.


Bien Alejandro

Enviado por el 27/01/2008 a las 09:09 PM
Coca
-----------------



-...sólo para eso. jajja

saudos


Bien Coca

Enviado por el 28/01/2008 a las 01:52 AM
Alejandro

- - - - - - - - - - - - - - - -

 

no comprendo, disculpame

saludos 


para tirarlo por la ventana

Enviado por el 28/01/2008 a las 05:03 PM
Coca
-----------------





puesss

jajaj, ahora siii?

saludos


zi zi

Enviado por el 02/02/2008 a las 02:50 AM
Alejandro

comprendí, zi, zi !

sabes? tengo un hermano que manejando y discutiendo con alguien por el celular, lo ha arrojado contra el cristal, el parabrisas. Los destrozó, ambos, teléfono y cristal, el seguro no cubre ese tipo de daños, tuvo que traer otro cristal de Japón.

de ahí viene que yo le recomendara que en lo sucesivo arrojara sus teléfonos por la ventana lateral izquierda, asegurándose previamente de bajar el cristal.

Las otras opciones, al río Mapocho desde el puente, o a las vías del Metro, son variantes para mí, él no camina.

:)

Alejandro.


- - -

Compartir con gente lúcida y creativa.

Gracias por la traduccion; Coca!

Enviado por el 28/01/2008 a las 07:03 AM
jorge hernandez

Solo dejar en claro que la intencion del post no era otra que resaltar lo complejo que a veces de torna el idioma, cuando se introducen demasiados cambios o deformaciones, que nos pueden llevar a extremos inentendibles!

Las mentadas reformas ortograficas son solo una ilusion, Coca!
Una humorada, una chifladura impracticable!

Lo correcto seria que nos empeñaramos en un buen manejo idiomatico (aunque nadie esta libre de tropezones gramaticales, titubeos conjugacionales y tartamudeos en la sintaxis)!

Jorge


jajajja, ni tan ilusión

Enviado por el 28/01/2008 a las 02:44 PM
Coca

-----------------

hay muchos que " se comunican" con este dialecto, ja, hasta yo me piso la cola cuando quiero acortar una idea en un mensaje de texto !, menos mal que no es lo habitual.

se agradece su respuesta

saludos




Es el amor por el lenguaje

Enviado por el 01/02/2008 a las 10:59 AM
Tom Collins

Cada cual en su estilo.

Hay quienes prefieren el amor cuidadoso, el que se cultiva, que se cuida y renueva. El amor que se enriquece descubriendo nuevos detalles que pueden ser la delicia del receptor.

Y también hay el amor fácil, práctico, pragmático, funcional, ese que algunos dicen que no es amor sino solo deseo de satisfacer una necesidad...

de comunicarse, claro...

si de eso estamos hablando.

Tom




Comentarios de este artículo en RSS

BANNER_RANCAHUASO.jpg

recicladore_banner.jpg

Rockodromo: Programa Oficial

rockodromo_banner.jpg

Noticias de Atacama, Copiapó, Desierto de Atacama

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Arica, Parinacota, Altiplano, Tacna, Chile, Perú, Periodismo Ciudadano

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Iquique, Chile, Periodismo Ciudadano

Start-Up Chile

startup.jpg

 

Comparte Atina Chile

 

Artículos recientes

Navegación guiada

mi_voz.jpg