
El gobierno socialista español, a través del Ministerio de Educación y Cultura, autorizó un completo programa de actividades extraescolares en lengua extranjera para ser aplicado en la Comunidad Foral, así como la puesta en marcha de una revista escolar plurilingüe de carácter semestral. El gasto autorizado para su realización es de 30 mil euros.
Cabe recordar que, el Ministerio de Educación español promueve, fuera del horario escolar del alumno, un programa de actividades lúdicas con el propósito de facilitar y reforzar el aprendizaje de las lenguas extranjeras que se imparten en educación infantil, básica y media. Vale decir, no sólo invierte tiempo y recursos en la jornada de trabajo diaria normal, sino que, además, lo hace después del horario.
Este año, el Servicio de Planificación Lingüística Escolar propuso además, por primera vez, la puesta en marcha de una revista escolar, de publicación semestral, con el objetivo de estimular y difundir la afición por la escritura entre el alumnado de enseñanza básica y media, en las lenguas que se aprenden y se utilizan en el centro.
Para ello, los profesores de idiomas seleccionarán y enviarán a la Sección de Lenguas Extranjeras los textos producidos por los alumnos según las temáticas propuestas por el Departamento de Educación para cada número. La revista será editada en el Ministerio y distribuida posteriormente a todos los centros escolares.
Junto a la propuesta de esta revista plurilingüe, Educación diseñó otra serie de actividades, como talleres que motiven la expresión y comunicación en lenguas extranjeras, cuentacuentos donde personas nativas de habla inglesa, pero distintos orígenes, compartan junto con el idioma historias, tradiciones, mitos y leyendas de sus respectivos países a los jóvenes y talleres de teatro especialmente diseñados para la Educación secundaria, donde a través del juego y la actuación se fomente el aprendizaje y buen uso del idioma inglés.
Todo lo anterior, en mi opinión, marcha en el correcto sentido que debe darse a la adquisición y uso de lenguas extranjeras, especialmente del inglés, abandonando estrategias proteccionistas y puristas recalcitrantes respecto del idioma propio.
En efecto, la mejor forma de enseñar y mantener el buen uso del idioma español es dando educación de calidad que permita valor el buen uso de la lengua materna, pero, demás, dando cabida y lugar a la adquisición de otras lenguas, especialmente el inglés, como una manera de responder a las necesidades del siglo XXI.
Una lección inteligente nos da el estado español a la hora de entender el contacto cultural sin caer en la tesis proteccionista y arcaica de la restricción de uso y enseñanza de otros idiomas, lo que es tanbien visto por algunos en estas latitudes.
prof. Benedicto González Vargas



















Benedicto excelente post y muy buena noticia...
Sobretodo lo que dice relación con el aprendizaje del inglés... Es el idioma que permite integrarse a más redes colaborativas. Un dato. Los conocimientos más actualizados están en inglés. Gran parte del actual desarrollo que empiezan a mostrar algunas zonas de la India se debe a que el inglés es su segunda lengua.
Otra info el año 90 cuando Intel evaluó instalarse en Chile o en Costa Rica, terminó eligiendo a este por dos motivos.
En Chile de verdad nadie infló a Intel, pero lo que terminó en definitiva inclinar la balanza hacia Costa Rica se debió precisamente al dominio de ese idioma por parte de su población.
En Chile deberían destinarse mayores recursos a su enseñanza. Eso nos acerca a la sociedad del conocimiento.
Saludos
-----------------
Tengo una infinita urgencia de que cambiemos las conversaciones en Chile