SAKURA JAPON Coro Los pequeños Cantores del Instituto Gregoriano de Lisboa

Enviado por Vinicio Contreras B. el 13/12/2009 a las 17:30
Vinicio Contreras B.

Ya que me he contagiado con esto de las canciones y las músicas tradicionales,  aqui les dejo esta que es muy especial,  Disfrutenla.

Hermosa canción tradicional japonesa,   esconde para nosotros un a veces incomprensible significado. Sakura es la flor del cerezo,  con la cual se identifica al Japón y a su cultura.  

 Para entender mejor su significado,   trataré de recordar el poema de despedida del Almirante Takijiro Onishi  fundador de los Kamikazes:

 “La vida es como la flor del cerezo en primavera

Primero capullo,

Enseguida marchita.

¿Cómo esperar que su fragancia sea eterna?”

 El Sakura representa la transitoriedad de la vida,  la  fugacidad del momento.  El ciclo corto de la existencia del hombre,  su niñez,  su juventud y la muerte que aunque no lo notemos llega mas pronto de lo esperado.  Sakura  invita a vivir plenamente el momento a disfrutar de la vista a gozar del aroma,  a extasiarse con su textura.  Intensamente mientras nuestro propio Sakura está florecido.  Sin olvidar que la tarde llegará y el viento frío e inmisericorde de la misma primavera de la vida,  nos quitará una a una las hojas y nos hará caer del árbol. Para abonar la simiente de los próximos Sakuras que al igual que nosotros tendrán su momento  bajo el sol dorado de la primavera.

 La vida,  la felicidad,  el esplendor,  la muerte,  la transitoriedad,  la trascendencia.  Y sobre todo la aceptación del destino.  La organicidad de la existencia y de la muerte,  la armonización del cuerpo finito y el alma trascendente.

 Mirémoslas por fin,  y no importa si no sabemos si hay nubes o niebla, 

  

桜 桜

野山も里も

見わたすかぎり

かすみか雲か

朝日ににおう

桜 桜

花ざかり

桜 桜

やよいの空は

見わたす限り

かすみか雲か

匂いぞ 出ずる

いざや いざや

見にゆかん

 

 

 

 

 

sakura sakura

noyama mo sato mo

miwatasu kagiri

kasumi ka kumo ka

asahi ni niou

sakura sakura

hana zakari

sakura sakura

yayoi no sora wa

miwatasu kagiri

kasumi ka kumo ka

nioi zo izuru

izaya izaya

            mi ni yukan

Flores del cerezo, flores del cerezo:

Cubriendo la campiña.

 

Tan lejos como puedas ver.

¿Se trata de niebla o de nubes?

 

Perfume bajo el sol del alba.

Flores del cerezo, flores del cerezo:

Completamente florecidas.

 

Flores del cerezo, flores del cerezo:

A través del cielo de la primavera.

Tan lejos como puedas ver.

 

¿Se trata de niebla o de nubes?

Perfume en el aire.

¡Ven ahora, ven!

¡Mirémoslas, por fin!

 

 

 

 

Noticias de Antofagasta, Calama, Desierto de Atacama, Periodismo Ciudadano

Publicidad por Bligoo.com
Comentarios de este artículo en RSS

BANNER_RANCAHUASO.jpg

recicladore_banner.jpg

Rockodromo: Programa Oficial

rockodromo_banner.jpg

Noticias de Atacama, Copiapó, Desierto de Atacama

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Arica, Parinacota, Altiplano, Tacna, Chile, Perú, Periodismo Ciudadano

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Iquique, Chile, Periodismo Ciudadano

Start-Up Chile

startup.jpg

 

Comparte Atina Chile

 

Artículos recientes

Navegación guiada

mi_voz.jpg