Federico G.

Mas Chileno que los porotos. Los porotos no son chilenos: son Peruanos.

Ha comenzado el Año Chino del Tigre. Han comenzado los cambios en Chile, los almaceneros, ahora convertidos en ricos se hacen llamar gerentes y sus almacenes de la esquina son RETAIL. ¿Y eso que tiene que ver con el año chino del tigre? Ahora mucho, simbólicamente "corre que te come el tigre... que te come el tigre" dice la cumbia. El tigre espera agazapado para pegar el salto sobre la presa. Igual que los tenderos, almaceneros, bolicheros, elevados a la categoría de gerente de retail; que en ingles quiere decir los mismo, almacenero.

Pasa el incauto frente a una vitrina, y sus ojos son cautivados por los atractivos productos a unos precios atractivos... que no puede pagar. Trás el cristal observa el tigre del retail, el filudo gerente almacenero, que por boca de un vendedor que no se llama vendedor sino manager de retail, o algo parecido que en inglés suena más exótico, seduce a la presa-cliente ofreciéndole infinitas tarjetas de crédito, líneas de crédito, forma de pago en crédito, con intereses bajísimos que no vale la pena revisar en ese momento: mire que barata está la tele de plasma.

La presa pica el ansuelo, y cae en las garras del tigre del retail o sea del negocio al detalle, y no lo soltará hasta que entregue la última gota de sangre, es decir hasta el último peso en intereses.

La presa-cliente más encima anda feliz con su carga de deudas e intereses, a pesar de pagar como 4 veces la tele de plasma que compró. Total la cabeza del guatón Don Francisco se ve gigante y mucho más nítida en la pantalla de plasma. Está feliz el cristiano. La selección chilena se ve mucho más ganadora en una pantalla de plasma de 60 pulgadas. Y la presa-cliente se enorgullece de ser chileno. Más chileno que los porotos.

Pero ni los porotos son de origen chileno, sino peruanos. Ni tampoco son chilenos las expresiones !Aro , aro! que se usa para hacer una pausa en la cueca. Es de origen Quechua. Significa licencia (permiso para interrumpir).

¿Y que tal el típico HUASO chileno? del quichua o quechua Huanchuk, palabra que significa rústico.

¿Qué dice el nacionalista cuando se entera de que toda su vida ha estado usando expresiones que vienen del Perú?

Vamos pallando. !oH! perdón, otra palabra peruana Quichua, viene de Pallay (rebuscar).

¿A quién no le ha dolido la guata (estómago para los dinorantes). Otra palabra tan chilena como los porotos peruanos. Guata es de origen Quichua HUAHTA que significa vientre.

¿Los dejo CURCO con el cuento? Efectivamente Curco viene del quechua CURCU, que significa jorobado.

¿Y la guagua? Que en Cuba es autobus. Viene del Quechua y es Huahua.

Se podría seguir con el listado de palabras peruanas Quichua que llenan nuestro vocabulario chileno de todos los días. Pero el cliente-presa prefiere seguir cegado a las luces de colores que le brinda el tigre gerente dueño de almacen y ahora ministro y presidente de la república.

Viva Chile, vivan los porotos peruanos, mas chilenos que los porotos.

Que confusión, pero al menos permite que la presa-cliente no se de cuenta de cómo el tigre almacenero convertido en gerente de retail, se lo coma con zapatos, y a toda su prole.


Publicidad por Bligoo.com
Comentarios de este artículo en RSS

MENSAJE_LEGAL_ATINA_CHILE.jpg

{container-17}