¿Puedes entender esto? "S bcn sto d star conctado"

Enviado por Luis Ramirez el 06/11/2007 a las 13:03
Luis Ramirez
“S bcn sto d star conctado. Pa mi q la gent no cxa q s de lujo. yo = stoy poco rato en sto xq ay lokos q c friqan y puedn star oras. Yo xteo toos los días x lo - 10 mntos. S bcn xq asi c si tengo krrte o si ai q acer algo pal cole.”

Esta cita es parte de un ejemplo que entregan en el Informe del PNUD sobre el impacto de las nuevas tecnologías en nuestra vida cotidiana. El punto relevante en torno a esta cita es que nos obliga a poner atención a los códigos que crecientemente permiten la comunicación entre los más jóvenes. Es el lenguaje de los “nativos digitales” construido en parte por convenciones sociales surgidas a partir de los mensajes de texto (sms) y de los programas de mesajería instantánea como el Messenger.

El otro día en una de mis clases comentamos este tema con estudiantes, la mayoría bajo los 20 años. Para ellos esta forma de comunicarse representaba algo negativo: una suerte de degeneración del lenguaje español.

Yo tengo mis dudas. Personalmente me siento un lacayo de la Real Academia Española, una institución fundada en 1713 para “fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”. Pero, ¿hasta qué punto se justifica hoy la existencia de un ente que dicte las normas que determinan lo aceptable o no en el uso del lenguaje en hispanoamérica ?

El único otro lenguaje que yo manejo bien es el inglés, pero ahí no tienen un ente similar y las palabras surgen libremente de acuerdo a los usos populares. Es por eso que los diccionarios deciden aceptarlas e incorporarlas rápidamente , como ocurrió, por ejemplo, con Google aceptada como “verbo”hace un par de años. A mi en lo personal me molesta el uso de los acentos y ciertas cosas como los dobles signos de exclamación o interrogación que, siguiendo con la comparación, no son utilizados en inglés. ¿Y para qué, si como quiera es perfectamente posible comprender el mensaje? En mi opinión el uso de las mencionadas “reglas” es cada vez menos necesario.

Hay otro antecedente interesante de considerar: Como sabemos, nuestro cerebro puede comprender la mayoría de las palabras en un texto aunque no esten correctamente escritas, por ejemplo, si se conserva la primer y última letra como en esta oración:

“El 28% de los aelcdeseonts no usa haueatlbintme ieternnt. De elols, el 42% no lo hcae purqoe es muy crao y el 19% puroqe no le ieersnta”

¿Creo que se entiende verdad? Así mismo, el mensaje con el que comenzamos este post no debería ser muy complejo de comprender para un chileno menor de 25 años y muy probablemente 100% comprensible para un nativo digital de menos de 18.

Sin embargo, supongo que para un hispano parlante de cualquier nación de este continente mayor de 40 años el mensaje es casi completamente ininteligible. es ahí donde la cosa se coloca interesante: ¿podría ser que el respeto por la diversidad comunicativa tiene como límite nuestra capacidad para garantizar una comunicación efectiva dentro de la comunidad de naciones que comparten el lenguaje castellano? O, en otras palabras ¿Hasta que punto estas nuevas formas de comunicarse que emplean los jóvenes pueden entederse como una evolución del lenguaje en vez de una involución del mismo?

censo_jeneral

Noticias de Antofagasta, Calama, Desierto de Atacama, Periodismo Ciudadano

Publicidad por Bligoo.com

Evolución del lenguaje

Enviado por el 06/11/2007 a las 01:44 PM
Cony Echeverría


De que es una degeneración del lenguaje lo es para mí. Es cosa de verme a mi o mis compañeros en los momentos que tenemos que exponer nuestros trabajos. Los nervios nos traicionan y no nos acordamos de simples palabras que en realidad deberían ocuparse comúnmente, pero son reemplazadas por un montón de modismos y otros que se están convirtiendo en la base de nuestra habla y esas palabras necesarios en esos momentos simplemente no vienen a la mente porque no estamos acostumbrados a utilizarlas.

Los modismos que se están utilizando entre la gente más joven de la población la veo como una evolución de nuestro lenguaje, lo que no tiene porque significar que sea algo bueno… simplemente se está hablando diferente.

El echo de empezar a leer tu post y entender todo lo que estaba escrito en el ejemplo, sin dudar un segundo en lo que estaba leyendo, porque yo tb escribo así por msn cuando hablo con mis amigos es un resultado de que se está creando un lenguaje chileno, distinto en algunos aspectos al español.

Ahora, igual hay veces que se echa de menos hablar como mis viejos o mis abuelos, tengo una amiga extranjera, la que habla muy distinto a nosotros, "weon" no forma parte de su vocabulario y tiene un montón de palabras que juzgamos ser "de la aristocracia" con risas, pero al decir verdad no hay persona de nuestro grupo que no le fascine como habla y no disfrute de sus "disparates" cuando se comunica.


Cony

Enviado por el 06/11/2007 a las 01:58 PM
Walter Madariaga Ghirardelli
Hola como estas

 

Creo que es una variación en vez de evolución o modismo pero evulución tendría que ser se todos realmente escribiéramos así y de este topo de variaciones hay muchas.

 

 

 

Saludos

 

 

 

Lean esto

 

 Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima preo la paalbra es un tdoo. Pesornamelnte me preace icrneilbe...

 

 

-----------------

Walter Madariaga Ghirardelli

WMMG


Walter

Enviado por el 06/11/2007 a las 02:07 PM
Cony Echeverría

Puede ser una variación, pero creo que una evolución de acuerdo a mi punto de vista, ya que para esta no es necesario que todos hablen así. Las evoluciones no se dan de un día para otro, sino que de a poco, pero piensa que dudo que nosotros en 50 años más hablemos como habla el común de la gente de 70... el lenguaje va cambiando de a poco dependiendo de las generaciones.

Ahora, vuelvo a repetir que una evolución no necesariamente tiene que ser positiva... simplemente se da de acuerdo al contexto y a las necesiddades que se van presentando.

Ya había leído alguna vez el texto que pusiste en tu comentario y lo encuentro increíble, se lee sin problemas.

Saludos 


Cony

Enviado por el 06/11/2007 a las 02:15 PM
Walter Madariaga Ghirardelli

 

Tienes razón, puede ser evolución como tu lo planteas claro que tenemos que ser consientes  que es muy de a poco lo evolutivo sobre todo el lenguaje.

 

 

 

Un abrazo y suerte 

 

-----------------

 

 

Walter Madariaga Ghirardelli

WMMG


Luis,

Enviado por el 06/11/2007 a las 03:10 PM
cecilia


creo que sólo són nuevas formas para otros contextos que antes no existian.

¿Evolucionar hacia allá? crees que en años leeremos esto en el períodico, los letreros, los libros  etc...no lo creo.

Ahora tengo una duda con respecto a lo que planteas acerca de las reglas ortográficas, ¿Te parecen innecesarias?  si es así ¿en todos los contextos?me gustaría tu respuesta pues para mí no es lo mismo escribir:

no comáis grasas animales  ...  que

no comáis grasas, ¡animales ¡

 

 

Un saludo


No es lo mismo decir...

Enviado por el 06/11/2007 a las 03:35 PM
Tom Collins

 

¡No!. No es verdad

que

Nono, es verdad

 

Tom



Sabe Tom, creo

Enviado por el 06/11/2007 a las 03:51 PM
cecilia

las reglas en cuanto a puntuación y signos pueden traernos más problemas en la escritura , que en lo oral, hay personas que sin ser muy expresivas a la hora de preguntar, por ejemplo ,dejan claro a través de otros atributos de la voz , que es lo que están diciendo , en este caso una pregunta.

 

Un saludo




Cecilia...

Enviado por el 06/11/2007 a las 09:16 PM
Tom Collins

El lenguaje es maravilloso, y el uso correcto de la lengua española es una exquisitez.

Nuestro idioma tiene el privilegio de poseer adverbios y preposiciones que nos permiten construir frases con una gracia, brío y elegancia que no es habible en otras lenguas.

Sería lamentable perder, bajo pragmatigmos tan odiosos, el culto por este lenguaje florido y seductor que nos han heredado los que el destino ungió como conquistadores de estas tierras.

Tom

Por eso no pienso jamás aprender inglés. ¿Okay?




PLBAARAS...

Enviado por el 06/11/2007 a las 02:49 PM
Tom Collins


PRAA ENTNEDER ETSE MNEJASE NECESARIAMENTE ATNES DBEES SEBAR CMOO SE ECRIBSE EMANCTAXETE CDAA PBRALAA. ELLO IMPLICA QUE SI UNA PBRALAA A ES PCOO CIONOCDA TNATO EN SU SAGIFICDNO, CMOO EN SU OFTOGRARIA, CMOO LA PBRALAA "ECIRIAMENMTPE", SERÁ DCFIIIL LRLEEA FERUA DE UN CNOTXTEO.

TOM


Don Tom

Enviado por el 06/11/2007 a las 05:41 PM
Walter Madariaga Ghirardelli

 

Hola estimado , lamentablemente me adelanté a UD pues, porque no lee mi comentario y verá que ya hable así jejej

salu2 a to2

-----------------

Walter Madariaga Ghirardelli

WMMG


Así es Mr. Walter

Enviado por el 06/11/2007 a las 09:06 PM
Tom Collins

Por ello es que escribí de esa manera.

En realidad debiera haberlo escrito en una respuesta a Ud.

Reniego de cualquier autoría para esa forma de escribir, ese derecho de autor le pertenece por haber madrugado en la iniciativa y si debo pagar por ello lo haré sin chistar.

Sólo deme el número de su cta. bancaria y la clave de transferencia para finiquitar este asunto.

Tom

(Nunca se sabe....en una de esas...$$$$$$...)

:-)




Tom, mejor manda tu cheque a mi cuenta bancaria :)

Enviado por el 06/11/2007 a las 09:27 PM
MAFALDITA

Tom, en un viejo artículo que a mediados de año titulé: "No te preocupes ni por la ortografía ni por el orden de las letras... siempre y cuando..." escribía:

"A mí en general no me molesta ni la mala ortografía ni la mala sintaxis ni menos aún el orden en que se escriben las letras, siempre y cuando me resulte aún posible entender las ideas de quien así escribe.

Lo interesante de mi anterior descubrimiento es que nadie debiera preocuparse tanto ya que en realidad no ipmotra el odren en el que las ltears etsán ersciats, la úicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la útlima ltera estén ecsritas en la psioción cocrrtea."

Saludos amistosos, Katy


"Come grasa no más... en esa misma grasa tus neuronas transformarás"


Katy...

Enviado por el 06/11/2007 a las 10:11 PM
Tom Collins

No se trata de que yo mande un cheque a persona alguna...sino de que yo desfalque a alguien.

(¿Así cuando voy a tener éxito en los negocios?)

Tom 

:-)


Don Tom

Enviado por el 06/11/2007 a las 10:04 PM
Walter Madariaga Ghirardelli
Estimado Clon va perdón Tom pucha que me cae simpático UD veo que no es una persona grave y eso es destacable señor que quiere que le diga estimado las veces que nos topamos por ahí si no me corrige me pide al clave de mi cuenta corriente  jajajajajjajaja muy simpático su respuesta estimado podría ser todo el mundo de esa manera y no se preocupe que es gratis no tengo la autoría de eso y si fuera mia no cobraría tampoco

 

un abrazo

 

-----------------

Walter Madariaga Ghirardelli

WMMG


¿Clon Collins?

Enviado por el 06/11/2007 a las 10:15 PM
Tom Collins

¿O sea que no vamos a hacer negocio?

Tom

(Parece que el mercado está esquivo)




Don Tom

Enviado por el 06/11/2007 a las 10:22 PM
Walter Madariaga Ghirardelli

 

Estimado hoy invito yo, no hay problema

saludos 

-----------------

Walter Madariaga Ghirardelli

WMMG


Muy interesante el post

Enviado por el 06/11/2007 a las 04:29 PM
netoli

Creo que es necesario conversar estos temas y que se consideren dentro del análisis de lo que sucede en nuestra habla cotidiana y cómo éstapodría afectar a nuestra lengua. Se ha instalado hace pocotiempo todo un tema de la tecnología desde los flog hasta el chat, pasando por you tube. Es necesario que con nuestros jóvenes analicemos estos temas y veamos de quéforma ellenguaje refleja una realidad,una cultura ¿cuál es nuestra cultura? Entonces de ahí podría partir todo.

 Con respecto a la ortografía como algo adaptado es un fiasco,aun los chilenos no hemos logrado una propia,así como losargentinos,por ejemplo olos uruguayos, creo que simplemente va por el tema de la eentonación, así que si fuese así, debemos aceptar esta cosa impuesta...muchas veces las tildes son innecesarias,peroa veces nos sirven para diferenciar términos.

finalmente, es necesario diferenciar el contexto oral del escrito. Ambos exigen diferentes reglas,yo creo que el chat traspasa las fronteras del texto escrito y juega entre esas dos fronteras.

saludos.




+ o -

Enviado por el 06/11/2007 a las 04:45 PM
lucholuis


Claro que entiendo, aunque me demore el triple en lograr descifrar y darme cuenta que no vale la pena el tiempo utilizado.

Da pena la falta de contenidos en los mensajes, lo superficial de las comunicaciones interpersonales, todo es chatear, escribir en morse, pensar en siglas, vivir como telegrama..

Chile ya no es pais de poetas, los poetas son los futbolistas, los comentaristas y opinologos valen más que la RAE y los inmorales nos han igualao! 


Asi es lucholuis

Enviado por el 06/11/2007 a las 09:34 PM
Tom Collins

Pero no hay que tirar la toalla.

Mis hijos saben que no les contesto mensajes de texto que no vengan bien escritos.

Así que se acabó para mi eso de responder a : "pp mndme $$ xfa"

Tom




jajaj Tom

Enviado por el 06/11/2007 a las 10:19 PM
Coca
----------------- ME HICISTE REIR CON TU MSJ. Pero tambièn hay que entender que los niños de hoy se entienden asì, es màs los no tanto tb. Y lo encuentro natural, son sus còdigos, ellos se identifican de esa manera., se hablan y se entienden asì. Lo que marca la diferencia, es " con quièn ", y "cuando ", usar estos modismos. Obvio que tiene que haber un filtro base, para " todo ". Lo que encuentro patètico, es que adultos no sepan lo mìnimo de lo mìnimo en ortografìa, vocabulario ect. puesto que son "ellos" ( o sea nosotros ), los que legamos el mal uso del lenguaje. A mejorar los posteos señores, nada de malos hàbitos que se contagian... saludos coca todos somos guerreros, con la fuerza del amor y con nuestra voluntad,..podemos cambiar nuestro destino y el de muchos.

Muchas gracias a todas(os)

Enviado por el 07/11/2007 a las 12:10 AM
Luis Ramirez
Acabo de entrar, es pasado medianoche y veo como 20 comentarios, los que desde luego agradezco mucho. Me encantaría contestar pero trataré de hacerlo mañana aunque en la mayoría de los casos ustedes mismos siguieron la conversa!

Lo siento Luis

Enviado por el 07/11/2007 a las 12:17 AM
Tom Collins

Ya nos pusimos de acuerdo para postear mañana en otros artículos.

¡Para otra vez será!

Tom




ese o ese?

Enviado por el 07/11/2007 a las 10:54 AM
lucholuis


Glup! pensando así como papá la cosa se ve diferente y ciertamente me pregunto si no serán los efectos de nuestros propios ejemplos, de andar super apurados y encajando a los niños frente a la tele para que estén tranquilos? o el playstation o el mismo computador..

Hoy me toca chatear con mis dos hijos, de 16 y 13, que viven en el extranjero. Yo soy uno más de sus contactos en una lista con amigos de todo el planeta que hablan una jerigonza espeluznante de idiomas que he podido conocer un poquito las veces que me las he dado de intruso en sus salas de chat, y ahi, colgado del verbo perdido en el espacio, me he dado cuenta que no es solo escribir diferente sino que es un uso distinto del lenguaje, con una velocidad mayor a la tradicional, con amistades virtuales...otro paradigma!

es un mundo muy diferente y dificil el que le toca a nuestros hijos, ya no basta compartir fisicamente los fines de semana y salir de vaciones en familia: el mundo de las redes es su mundo y quizás seamos nosotros los que estamos hablando asi como el español antiguo que nos hicieron leer  en el colegio, ese del quijote, quevedo y lope de vega ¿se acuerdan?? 

a obsolecencia compañeros..la obsolecencia nos tiene por las cuerdas, pero como dicen varios comentarios, la mejor manera es dar ejemplo y habilitar el criterio de que noy una sola forma de expresarse, ni un lenguaje ni una religión y así sucesivamente: no es el signo sino el significado y el sentido de la comunicación que nos salvara del efecto torre de babel...

gracias por hacernos reflexionar...


lucholuis

Enviado por el 07/11/2007 a las 11:13 AM
Tom Collins

Y que no se te olvide:

ALMACEN DON MANOLO VENDE MAS BARATO

Tom




Comentarios de este artículo en RSS

BANNER_RANCAHUASO.jpg

recicladore_banner.jpg

Rockodromo: Programa Oficial

rockodromo_banner.jpg

Noticias de Atacama, Copiapó, Desierto de Atacama

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Arica, Parinacota, Altiplano, Tacna, Chile, Perú, Periodismo Ciudadano

1328186367360-divisor.jpg

Noticias de Iquique, Chile, Periodismo Ciudadano

Start-Up Chile

startup.jpg

 

Comparte Atina Chile

 

Artículos recientes

Navegación guiada

mi_voz.jpg